Nafn skrár:SigPal-1829-12-08
Dagsetning:A-1829-12-08
Ritunarstaður (bær):Laugarnesi
Ritunarstaður (Sveitarf.):
Ritunarstaður (Sýsla):Gull.
Athugasemd:Páll var bróðir Sigríðar
Safn:Handritadeild Landsbókasafns Íslands
Safnmark:lbs. 2413 a 4to
Nafn viðtakanda:Páll Pálsson
Titill viðtakanda:bróðir, stúdent
Mynd:hk á Lbs.

Bréfritari:Sigríður Pálsdóttir
Titill bréfritara:
Kyn:kona
Fæðingardagur:1813-05-18
Dánardagur:1875-03-26
Fæðingarstaður (bær):
Fæðingarstaður (sveitarf.):
Fæðingarstaður (sýsla):
Upprunaslóðir (bær):Hallfreðarstöðum
Upprunaslóðir (sveitarf.):Tunguhreppur / Hróarstunguhreppur
Upprunaslóðir (sýsla):N-Múl.
Texti bréfs

Laugarnesi þan 8 Decber

besti brodir

Nu er ecki anad bréfs efnid en ad þacka þitt elskulega tilskrif mér er ætid sön ánægia ad fá bref fra þér sem ætid hafa hafa ini ad binda so elsku fullar advaranir nærgiætnislegar rádleggingar og mikid vildi ástunda ad hlida þeim,

Nylega páradi eg þér linu med postinum og er fátæk af frettum nema mér lidur vel og eg er god til heilsu so eg held eg mundi fara med maninum vestur til ad fina þig ef frúin min vildi lofa mér þad en hun vill ecki ad ad mér gangi en eg skal giera mig ánægda vid þad sem þu seigir ad vid munum siast adur enn langt umlidur

5 vikur var eg i Reikiavik i haust þvi fruin liedi mig Madme Thorgrimsen, medan þionustu stulka henar lá veik litid get eg sagt þér þadan þvi eg kom i eckert hus nema til eckiu frúarinar og valla kom eg út fyrir húsdirnar nema upp i kálgardin komu þar þá kierlingar alt ikring og sögdust vilia fá stulkuna first hun væri af þessu sorti

badir synir séra G: á Hofi eru komnir sudur til ad læra en St: brodir situr eftir og eg held fari litid fram en er þo ad læra og hefur ecki slæmar gáfur hvurt heldur þá hönum væri betra ad komast í Skólan

Bessastada skóla eda í heima sola til ad læra eg spir þig ad þessu þvi eg hef heirt ad Profastur mundi hafa anad hvört i higgu med han en mig langar so til ad eg geti komid þvi til leidar þér finst betra fyrir han, fruin og dottir henar bidia kiærlega ad heilsa þér, Lifdu besti brodir so farsæll sem an þin elskandi systir

S: Palsdottir

Madme Þorun i Krossvik keiti af ockur 1 ær qúgildi sem ecki kom til uppskrifta þvi eingin mundi eftir þvi þá, sendi hun med mér peningana uckar og nu fáid þid eitthvad af þeim en eckert man eg hvad mikid þid eigid eda hvuriu eg hef eitt af þeim en i þvi skini fylgia nu 7 r.b.d 0eidu silfurs

Myndir:12