Nafn skrár: | SofDan-1900-XX-XX-3 |
Dagsetning: | A-1900-XX-XX-3 |
Ritunarstaður (bær): | Skeggjastöðum |
Ritunarstaður (Sveitarf.): | |
Ritunarstaður (Sýsla): | N-Múl. |
Athugasemd: | Soffía var dóttir Jakobínu og Daníels |
Safn: | Handritadeild Landsbókasafns-Háskólabókasafns |
Safnmark: | Lbs 3524 4to |
Nafn viðtakanda: | Jakobína Magnúsdóttir og Daníel Halldórsson |
Titill viðtakanda: | foreldrar |
Mynd: | ksa á Lbs. |
Bréfritari: | Soffía Daníelsdóttir |
Titill bréfritara: | |
Kyn: | kona |
Fæðingardagur: | 1862-03-03 |
Dánardagur: | 1907-02-23 |
Fæðingarstaður (bær): | |
Fæðingarstaður (sveitarf.): | |
Fæðingarstaður (sýsla): | |
Upprunaslóðir (bær): | Hólmum |
Upprunaslóðir (sveitarf.): | Reyðarfjarðarhreppur |
Upprunaslóðir (sýsla): | S-Múl. |
Texti bréfs |
af hjúnum okkar (og litlu stúlkunum) sem komu innan af dal tl þess að vera hjálpl. við fiskinn. Nú er það vinnufólkið komið frá bæ til hey skapar og byr áhlöðu sem við eigum inná dalnum. Ein stúlka er heima í eldhúsinu og onn ur kemur heim til mjalta á kveldin. það vaar nú eginlega að al brjefs efnið að færa ykkur elsku foreldrar mínir hjartans beztu og innileg ustu óskir mínar, í tilefni af 12. þ.mþ þann dag var jeg í anda hjá ykkur þó líkaminn væri norður á ströndum, og lagaði þar til jóla brauð og annað góðgæti til að gleðja með mig og mína þvi miður er jeg hrædd um að bræður mínir hafi ekki haft tök á að vera hjá ykkur þann Ástar þökk fyrir blessuð brjefin ykkar með Hólar um daginn það væri skömm fyrir mig að láta ykkur enga línu sjá frá mjer í þetta skipti en þið megið samt ekki búast við að sjá merkilegt brjef, því bæði er tíminn lítill og svo tannpínu sneipinn að æra mig með kvíðum, þó ekki meira en það að jeg hafði rænu á að pakka inn fim skippund af saltfiski með kalli mínum (fyrri part dagsins) sem hann er nú farinn með yfir í Höfn í Hólar á morgun; svo nú seinni partinn tók jeg saman annað eins með tveimur Ameríkenskar og fá hrós. Jeg ættla að biðja ykkur að skila til sír Jóh að hann megi ekki skoða huga sinn um að leggja sjer til skil sindir að vori ef hann hefir nokkurt mjólkur bú, það er hlutur sem borgar sig það eru engar ýkjur að smjörið er þriðjungs meira þegar hún er brúkuð Nú vona jeg að þú fáir Beatríse hún gleymdist þegar hún átti að fara og Hólar vildu ekki koma inn síðast og biðu hans þá margir og miklar vörur Margt er eptir að minnast á en tíminn er enginn Guð annist ykkur allar ólifaðar æfi stundir biður af hjarta ykkar elskandi dóttir Fía. dag framar en jeg. Jeg gat þá sannarlega unnt þeim þess og glaðst fyrir ykkur þó |
Myndir: |