Nafn skrár:SteSig-1868-01-20
Dagsetning:A-1868-01-20
Ritunarstaður (bær):Hraungerði
Ritunarstaður (Sveitarf.):
Ritunarstaður (Sýsla):Árn.
Athugasemd:Stefanía var bróðurdóttir Páls Pálssonar
Safn:Handritadeild Landsbókasafns Íslands
Safnmark:Lbs 2414 a 4to
Nafn viðtakanda:Páll Pálsson
Titill viðtakanda:("stúdent")
Mynd:frá Lbs.

Bréfritari:Stefanía Siggeirsdóttir
Titill bréfritara:
Kyn:kona
Fæðingardagur:1846-12-03
Dánardagur:1904-02-17
Fæðingarstaður (bær):
Fæðingarstaður (sveitarf.):Fáskrúðsfjarðarhreppur
Fæðingarstaður (sýsla):S-Múl.
Upprunaslóðir (bær):Saurstöðum
Upprunaslóðir (sveitarf.):Tunguhreppur / Hróarstunguhreppur
Upprunaslóðir (sýsla):N-Múl.
Texti bréfs

sv 24 Marts

Hraungerði dag 20 Janúar 1868

Elskulegi föðurbróðir!

Rjöð af óviríðíngu fyrir minn slóðask= ap sest jeg nú við að skrifa yður og þakka yður tilskrifið í haust, með aungu get jeg afsakað, þennan slóðaskap minn aldrey að hafa látið yður sja frá mjer línu síðan, en af því jeg er kvennmaður, þá veit jeg þjer munuð sjá í gegnum þíngur við mig þó jeg sje nokkuð ófullkomin og óregluleg í þessum pósti, nl: er til skrifta heyrir en jeg sjálf hef verst af minni lifi þarsem jeg fer á mis við þá ánægju að fá brjef frá yður við og við og vita hvurninn yður líður, sem mig þó altaf lángar til að vita._ þá er að minnast á okkur hjer við höfum öll góða heilsu, og blessuð

tíðinn hefur leikið við okkur og skepn urnar okkar einsog allra Maðurinn minn er ekki einusinni farinn að taka reiðhestinn sinn en fyrir það f verður hann að gánga alt sem hann þarf að fara og þikir honum ekkert að því á meðan færðinn er einsog hún nú er, ánum er nú sumt nyfarið að gefa og úrþví einusinni er farið til þess þá er lítil von með að því verði hætt aftur, fjárpestinn er hjer víða mjög skæð til dæmis er dautt úr henni í Hjálmholti milli 50 og 60 og víðar að því skapi en ekkert hofum við mist ur henni, af kúabúinu er en ekkert hægt að skrifa því ekki er nema ein borin, og bar hún um veturnætur, það láta flestir illa yfir hvurnin kír reinist í vetur einkum hvað mjólkin sje smjer= lítil og eru það náttúrlegar afleið= íngar þess hvað taðan hraktist

í sumar._ Altaf er taugaveikinn að stínga sjer hjer niður híngað og þángað þó hefur eingin dáið í prestakall= inu síðan á slætti því þó kvefið væri slæmt gerði það þó ekki útaf við neirn hjer um pláts, en fyrir austan hafði fólk dáið úr því hjer á bænum urðu allir meira og minna slæmir af því, Maðurinn minn gat tvisvar ekki messað fyrir því og var mjög lengi slæmur af því, en jeg og bræðurnir komustum dável útaf því, Geir er altaf heilbrigður og vex því og veldafnar og rís vel undir nöfnonum en sem komið er hann má heldur heita spakur þó mjer þiki hann nokkuð árvakur þegar hann vekur mig kl: 4 á nóttinni og lofar mjer ekki að sofna úr því, mjer hættir þá við að verða lin við rokkinn á kvöldinn._ Jeg hefi leingi ætlað mjer að heimsækja Höfuðstaðinn og húsvitja í búðonum

í sumar, en nú lítur svo ílla út með verslunina að jeg held jeg gerði snjallast í að sitja heima, Gaman þætti mjer að heyra hvurninn yður geðjast að hegðun og háttalægi Bjarna að því leiti sem þjer þekkið það, jeg er altaf svo hrædd að það þurfi sterk bein að þola góða daga nl: Reykjavíkur lífið það er þá orðið mál að enda þetta fætæka blað Maðurinn minn biður hjartanlega að heilsa yður og við bæði húsbændum yðar, fyrirgefið svo þetta leiðinda blað yðar

elskandi brdóttur

Ste Siggeirsdóttir

Jeg gleimdi helstu frjettonun þá ljót ar sjeu nl þjóf000d0num frá Gauverja bæ vinnufolkið eða helst 2 vinnumenn haf stolið frá prestnum, bæði peningum mat brennivíni og tólg og kanski mörgu flei= ru svo er líka sagt að útúr þessu hafi það komist upp að Madaman og dætur hennar hafi höndlað svo mikið á bakvið prestinn bæði með ull og tólg og nú kvað Mad: ligga útúr öllu þessu það er aumkunarlegt heimili

það kvað altaf hafa virið þar mesta óregla á ollu og þá er ekki von að vel færi:._ Stf

Myndir:12