Nafn skrár: | SteTho-1916-02-25 |
Dagsetning: | A-1916-02-25 |
Ritunarstaður (bær): | Noregi |
Ritunarstaður (Sveitarf.): | |
Ritunarstaður (Sýsla): | |
Athugasemd: | |
Safn: | Héraðsskjalasafnið á Akureyri |
Safnmark: | |
Nafn viðtakanda: | |
Titill viðtakanda: | |
Mynd: | ljósrit |
Bréfritari: | Steinn D. Þórðarson |
Titill bréfritara: | rafvirki |
Kyn: | karl |
Fæðingardagur: | 1894-04-30 |
Dánardagur: | |
Fæðingarstaður (bær): | |
Fæðingarstaður (sveitarf.): | |
Fæðingarstaður (sýsla): | |
Upprunaslóðir (bær): | Hnjúki |
Upprunaslóðir (sveitarf.): | Svarfaðardalshreppur |
Upprunaslóðir (sýsla): | Eyf. |
Texti bréfs |
Porsgrund 25. 2. 1916 Kæri vinur Jeg þakka þjer kærlega fyrir brjefið, sendinguna og alla fyrir höfn þína hvað það snertir. Jeg átti ekki von á þessari sendingu, allra síst úr þessari átt, en jeg var farin að eiga von á brjefinu frá Íslandi, sem var uppá brjef sem jeg skrifaði rjett fyrir jólin, en jeg heyrði það á brjefi þínu, að þau hafa ekki verið komin. Mjer finst jeg fá svo fá brjef frá Islandi margir sem óskuðu eftir að fá brjef frá mjer, og sem jeg hefi skrifað hafa ekki sent mjer línu. jeg hefi aldrei óskað eftir að fá brjef, sem nú, mjer verður því að lesa gömlu brjefin nú, sem jeg hefi fengið fyrir löngusíðan. Hvað sendinguna snertir, þá kom hún mjer mjög vel, en ekki er gott fyrir mig að fá senda peninga svo beinlínis, því það er annar, kurs,, á dönskum og íslenskum óþægindi þótt jeghafi i raun og veru komist nokkuð ljett út úr því, Landsbánkaseðlarnir eru verstir maður verður að minnstakosti að borga 10% ef maður vill vixla þeim í banka, jeg hefi þvi oftast "smúlað" með þá í búðir, þar sem fólk ekki hefur haft þekkingu á þvi. Jeg var svo óheppin að annar 150kr. seðillinn var landsbánkaseðill, jeg veit ekki enþá hvað um hann verður, en jeg sendi hann heldur til baka enn borga svo mikil afföll. Af móti var jeg svo heppin að hinn var Íslandsbánkaseðill og á honum stóð "nationalbanken Kristjania", og var hann því í sama verði sem aðrir norskir peningar. Jeg býst ekki við að hafa þetta langt brjef því jeg hefi ekki neitt nýtt að skrifa, sem jeg veit að þú vilt heyra um, jeg skrifaði þjer um aðal kringumstæður minar um jóla leytið, og síðan hefur engin breiting orðið á kringum stæðum mínum, mjer líður mæta rólegur og vongóður með námið. Málið er mjer orðið nokkurnvegin auðvelt. Skólinn heldur afram starfi sínu hvern dag að undantknu mánaðarfríi, sem við fengum fyrra mánudag. Þá ferðaðist jeg upp til Skotfos, sem er lítill bær, álíka og Akureyri, og sem er skamt neðan við nordsjöen. Á þeirri ferð fjekk jeg að sjá mart sem jeg hafði ekki sjeð áður, en aðal erindið var að sjá Noregs storstu pappírsverksmiðju fjekk jeg, i fyrsta sinn að sjá, hinar afarstóru dynam því sjálfur skildi jeg ekki háflparti af því sem jeg sá þar, þótt við (fjórir nemendur skólans) hefðum góðan fylgdarmann sem reyndi að útskýra fyrir okkur (óskandi væri að Ísland hefði eina litla eftir mynd af þessari verksmiðju). og jeg er sannfærður um að Ísland fær sinar verskmiður, hlutfalslega, sem Noregur hefur nú, og norðmenn mundu vel geta unnað Íslandi allra heilla, mjer hefur fundist að allir uppfræddir norðmenn bera hlýjan hug til Íslands, og eftirl vill hefi jeg sjálfur vermst af þeim hlýleik. Jeg vona að þú sendir mjer línu, að minstakosti þegar þú færð þetta brjef, annars getur þú ekki vænst eftir brjefi frá mjer, þú mátt ekki ímynda þjer að það valdi mjer erfiðis ánæja en ekki erfiði. Þú getur sagt mjer svo margt i frjettum, sjerstaklega hefi jeg gaman af að heyra að heiman, jeg nefni það svo, og ="overstrike">er Yfir höfuð mun jeg með ánæju, taka á móti flestum frjettum sem þú skrifar mjer. Jeg enda svo þessar línur með alúðar kveðjur og öllum heilla óskum. Þinn enl.
Jeg þakka þjer kærlega fyrir brjefið og brjefspjaldið frá Helga, sem þú sendir mjer, og vona, að þú framvegis greiðir fyrir brjefum til mín, sem ganga öfuga leið. Ínnaní umslagið til þín, læt jeg brjef, sem jeg það, því það er skrifað til hennar
Steinn |
Myndir: |