Nafn skrár: | SigPal-1866-09-10 |
Dagsetning: | A-1866-09-10 |
Ritunarstaður (bær): | Breiðabólsstað |
Ritunarstaður (Sveitarf.): | |
Ritunarstaður (Sýsla): | Rang. |
Athugasemd: | Páll var bróðir Sigríðar |
Safn: | Handritadeild Landsbókasafns Íslands |
Safnmark: | lbs. 2413 a 4to |
Nafn viðtakanda: | Páll Pálsson |
Titill viðtakanda: | bróðir, stúdent |
Mynd: | frá Lbs. |
Bréfritari: | Sigríður Pálsdóttir |
Titill bréfritara: | |
Kyn: | kona |
Fæðingardagur: | 1813-05-18 |
Dánardagur: | 1875-03-26 |
Fæðingarstaður (bær): | |
Fæðingarstaður (sveitarf.): | |
Fæðingarstaður (sýsla): | |
Upprunaslóðir (bær): | Hallfreðarstöðum |
Upprunaslóðir (sveitarf.): | Tunguhreppur / Hróarstunguhreppur |
Upprunaslóðir (sýsla): | N-Múl. |
Texti bréfs |
Breidab.st. 10 Septb. 1866 ástkiæri gódi br. minn! I giærdag kom til mín piltur Jón ad nafni sonur gamla Gudmundar sem léngi bió i lam= bhaga og hefur vist búid þar þegar þú varst i Odda og baud mér ad taka bréf og ef eg vildi sendíngu sudur, þad gladdi mig ad geta svo bratt þakkad góda og kiærkomna brefid þitt af 28 Agúst og líka hitt ad selja honum 6 fiórd. smiörs firir 28 sk. lb svo eg hef féngid af einu kotinu undir fiöllunum 30 dali þad mun lika vera med þeim skástu, eg sendi med línum þessum dálítin kassa med 2 ostkringlum bádum göll= udum þó atla eg húsmódur þinni þann stærri og misu= osta kringlurnar allar ef hún vill, enn þann mini atla eg ad bidja þig ad láta berast til litlu Siggu Pétursdóttir ef þú getur ekki eda vilt brúka hann neitt i mínar þarfir, húsbónda þínum þakka eg svo innilega fyrir þad ad hann reidist ekki kvabbi mínu heldur bidur mér hvad eg vilje hafa fyrir kvartilid og vildi eg þá helst þad væri geimt hiá ödrum hvurjum ykkar þáng= ad til eitthvurt ágirndar kastid dettur i mig, annars væri þvi best varid fyrir sialid þvi eg giska á ad annar hvur ykkar hafi borgad þad, aldrei hefur mér fundist daudin vera vinveittur eda hlífdarsamur vid mig firr enn núna þegar hann fór i vitlausa endan á okkur siskinunum og tók þad íngsta fyrst, vesalíngs Siggr: hefur likast til þurt hvild, hans líf var opt einhvur þreitandi hríng= idá kanske best seinast, svo hann hafi féngid ad degja i ró, Biarni sonur hans hef eg heirt ad strags hafi farid til Þ. systir P. mágur hafdi og hann áleit sér þarflegan, mier sínist hann meira hneigdur fyrir bókina enn vinuna og er þad nú kanské af þvi ad eg er óvanari ad siá um þá vinu eg hef verid ósköp straung vid auminga Stebba i sumar enn han alt borid med þögn og þolinmædi þvi hann er bædi meinlaus og stiltur enn hugsun ar laus og barnlegur, lítid hef eg bætt úr nægt hans þó fer hann med 3 skirtur nyar, 2 úr vad= máli, 1 úr fínu lérepti, nya vadmáls treyu, og 5 pör sokka, hatt, og vetlínga 5 flibba og þrenna ledurskó, þetta læt eg honum duga þángad til hann skrifar mér hvad hann fær ad austan óníta garma skilur hann eptir 2 vadm skirtur treyu og bugsnagarma, ekki atla eg ad fást um þión= ustuskiptin fyrir St. first eg gat ekki talad um þad vid Helgesen þvi eg veit hann gerir sitt besta vid St i þvi sem ödru, nú á hann ekki eptir nema viku i vistini hiá mér þvi hann atlar ad vera ölofsnætur= nar hiá frænkonu sini i Hr.g. hún bad hann ad vera eina viku hiá sér i sumar enn þad er mér ad kenna ad hann fór ekki firri, enn i firralægi alfarin, aungvann skildíng gef eg St. nema rétt i ferju= tollin, hann kom med fréttirnar heldur enn vant er, enda ber lítid til tíd= inda slátturin er vídast á förum og hefur verid sá hag= stædasti mírar i gódu medallægi enn valllendi mik= id illa sprottid, heilsufar mana gott, og mitt líka enn þá, 3 börn hiónana á Olafsvöllum dóu úr barna veikini þad 4 þín ætíd elsk. systir Sigr. Pálsdóttir |